В чате 78 менеджеров

логин пароль вход
Danino Barrem:
Barrem Danino: пока
Barrem Danino: "Врагу не сдается наш гордый "Варяг""
Danino Barrem: спасибо за дисскусию
Barrem Danino: и ударение именно на "о", т.к. в венгерском языке постоянно ударение идет на первую гласную
Danino Barrem: в русском нет
Barrem Danino: ну согласись, что правильнее таки будет написать "Готван"
Danino Barrem: я это тебе и говорил ранее
Ramsay Пятачок: тебя ещё выбирают?)
Barrem Danino: а вот первая буква. что-то между "х" и "г",хотя таки ближе к "г"
Barrem Danino: https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=u5zPWDDwF7I на 13 секунде слышно, как журналист города Готван произносит название своего города. Там четко слышно, что вторая буква - это не "а", т.к. все итак знают, что она всегда читается,как "о"
Prizimir Пятачок: Через неделю.
Danino Пятачок: мои соболезнования
Пятачок Когда закончится выборы 56% за меня и 90% проголосовало:)
Barrem И вообще, правильно писать столицу Китая - 北京
Но мы не об этом:)
Ух-ты А как на ЧМ помните комментатор научился хорватские фамилии произносить было дико смешно
Danino Barrem: я смеюсь
thesubj https://www.virtualsoccer.ru/kt_view.php?num=28328
топ КТ, только для дождевой элиты с кумирами
Ух-ты Помню в Колумбии был президентом, так вот были Де Хухуй, и Атлетико Хуила, но потом переименовали в Атлетико Уила
Danino Prizimir: да ладно
Ух-ты Мне кажется надо писать как по русски звучит лучше
Barrem Danino: когда-то я любил читать "Футбол-хоккей" и в память отложилась одна заметка журналиста, в которой он написал, что всю жизнь он и его коллеги неправильно произносили имя и фамилию одного известного футболиста (забыл уже фамилию ) и только после того, как он лично с ним познакомился, этот журналист стал правильно писать его ФИО. Может и тут не стоит сильно уповать на транскрипции, которые гуляют по интернету (чаще просто копипастят их).
Prizimir Danino: Barrem: По-русски столица Китая - Пекин. Но во всем мире его называюют Бэйцзин.
Danino Barrem: это понятно ...мы о другом
Barrem Danino: кстати, по-поводу транскрипций имен и т.д. Когда Шевченко выступал за "Милан", то журналисты его имя постоянно писали Andriy Shevchenko. Иными словами, его имя правильно было писать Андрий, но никак не Андрей. Мы же не пишем по-русски Василий, если по венгерски оно пишется Laszlo
Danino Barrem: так вот буква гей похожа на грубокую украинскую
Danino Freeks: нет ...но корень взят из иврита
Freeks Danino: израильский Хапоэль и кипрский Апоэл - по сути одно и то же?
Barrem Danino: в украинском есть также две буквы "г"-одна более твердая.
Danino Barrem: в иврите в слове хапоэль стоит первой буква "гей"...по написанию надо гапоэль или апоэль ...но а русском хапоэль
Danino Barrem: это не принято . есть понятие ведущего звука в произношении
Barrem Danino: по русской транскрипции и Гонвед надо назівать Хонвед:)))
Ух-ты Хонвед и Хотван
Danino Barrem: принятая русская транскрипция . звучит на венгерском что то среднее между г и х
Barrem Danino: ок, но почему ?
Danino Barrem: Хатван
Danino Barrem: Гонвед
Danino Barrem: привет
IvAn увы с венгерским у меня проблемы)
IvAn не знаю кто прав настолько не заморачивался, но по крайней мере интернет пишет Хатван, а уж тонкостей не могу сказать)
Barrem IvAn: а почему именно Хатван??? Если и там и там клуб начинается с буквы "H"? Да и у венгров нет такой буквы,как русская "х"
Barrem да и по мнению Аверса, то надо писать Гонвед и Хатван,хотя венгры называют их Гонвед и Готван! Может венгры не правы, а Аверс прав?
IvAn а второй соответственно Хатван, хотя с ним футбольных ассоциаций нет
IvAn по нему и помню, еще когда "Советский спорт" выписывал
Barrem IvAn: да и Гонвед - это футбольный клуб,который находится в Будапеште
Barrem IvAn: Hatvan а этот как написать?
IvAn Гонвед - город в Венгрии
Barrem Danino: Honvéd как по-русски написать название?
Профиль
Закрыть
логин пароль
контактеacebookвход в игру
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда | Рейтинги
| Форум | Чат | Контакты
Сезон:

Австралия

Чемпионаты стран - это основные турниры в Лиге. В каждой из стран, где зарегистрированы 16 или более клубов, проводятся национальные чемпионаты. Все команды, которые были созданы на момент старта очередных чемпионатов, принимают в них участие. Национальные чемпионаты проводятся один раз в сезон. [развернуть]

Расписание:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Тур 30 - 321 день, 19 сентября 2018

"Рокингем Сити"*  - "Флорит Афина" Перт 0:0
"Вестерн Прайд" Броадмидоу  - "Фриментл Спирит" 0:1
"Параматта Иглс" Перт  - "Кэмпбеллтаун Сити СК" Аделаида 1:0
"Капалаба Бульдогс"  - "Армадейл ФК" 0:1
"Джилонг Ренджерс" Миддлсвон  - "Мельбурн Найтс" 2:0
"Фрейзер Парк" Сидней  - "Аделаида Кобрас" 0:2
"Канберра"  - "Каррум Юнайтед" Виктория 0:1
"Саутерн Старс" Мельбурн  - "Дендейлу" Перт 3:0
Турнирная таблица после 30 туров:
М Команда И В Н П М+ М- +/- О
1 (1)
"Армадейл ФК" 30 24 4 2
50 - 4
+46 76
2 (2)
"Саутерн Старс" Мельбурн 30 20 4 6
52 - 15
+37 64
3 (3)
"Вестерн Прайд" Броадмидоу 30 15 8 7
31 - 10
+21 53
4 (4)
"Фриментл Спирит" 30 13 11 6
33 - 18
+15 50
5 (5)
"Рокингем Сити" 30 14 6 10
35 - 29
+6 48
6 (8)
+2 места +2 "Параматта Иглс" Перт 30 13 6 11
34 - 29
+5 45
7 (6)
-1 место -1 "Кэмпбеллтаун Сити СК" Аделаида 30 12 9 9
18 - 16
+2 45
8 (7)
-1 место -1 "Фрейзер Парк" Сидней 30 14 2 14
39 - 39
0 44
9 (9)
"Джилонг Ренджерс" Миддлсвон 30 14 2 14
37 - 52
-15 44
10 (11)
+1 место +1 "Каррум Юнайтед" Виктория 30 11 6 13
38 - 31
+7 39
11 (10)
-1 место -1 "Канберра" 30 10 7 13
21 - 31
-10 37
12 (12)
"Дендейлу" Перт 30 8 9 13
30 - 36
-6 33
13 (13)
"Флорит Афина" Перт 30 9 6 15
26 - 34
-8 33
14 (14)
"Аделаида Кобрас" 30 5 12 13
13 - 24
-11 27
15 (15)
"Капалаба Бульдогс" 30 6 4 20
23 - 66
-43 22
16 (16)
"Мельбурн Найтс" 30 2 4 24
4 - 50
-46 10
М Команда И В Н П М+ М- +/- О

СтатистикаВсе турнирыВесь игровой день