В чате 80 менеджеров

логин пароль вход
Danino 1plusman8: привет
1plusman8 Danino: привет
Danino Ridik: далее в бан и надолго
Ridik (сообщение скрыто модератором)
Ridik (сообщение скрыто модератором)
Danino Barrem:
Barrem Danino: пока
Barrem Danino: "Врагу не сдается наш гордый "Варяг""
Danino Barrem: спасибо за дисскусию
Barrem Danino: и ударение именно на "о", т.к. в венгерском языке постоянно ударение идет на первую гласную
Danino Barrem: в русском нет
Barrem Danino: ну согласись, что правильнее таки будет написать "Готван"
Danino Barrem: я это тебе и говорил ранее
Ramsay Пятачок: тебя ещё выбирают?)
Barrem Danino: а вот первая буква. что-то между "х" и "г",хотя таки ближе к "г"
Barrem Danino: https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=u5zPWDDwF7I на 13 секунде слышно, как журналист города Готван произносит название своего города. Там четко слышно, что вторая буква - это не "а", т.к. все итак знают, что она всегда читается,как "о"
Prizimir Пятачок: Через неделю.
Danino Пятачок: мои соболезнования
Пятачок Когда закончится выборы 56% за меня и 90% проголосовало:)
Barrem И вообще, правильно писать столицу Китая - 北京
Но мы не об этом:)
Ух-ты А как на ЧМ помните комментатор научился хорватские фамилии произносить было дико смешно
Danino Barrem: я смеюсь
thesubj https://www.virtualsoccer.ru/kt_view.php?num=28328
топ КТ, только для дождевой элиты с кумирами
Ух-ты Помню в Колумбии был президентом, так вот были Де Хухуй, и Атлетико Хуила, но потом переименовали в Атлетико Уила
Danino Prizimir: да ладно
Ух-ты Мне кажется надо писать как по русски звучит лучше
Barrem Danino: когда-то я любил читать "Футбол-хоккей" и в память отложилась одна заметка журналиста, в которой он написал, что всю жизнь он и его коллеги неправильно произносили имя и фамилию одного известного футболиста (забыл уже фамилию ) и только после того, как он лично с ним познакомился, этот журналист стал правильно писать его ФИО. Может и тут не стоит сильно уповать на транскрипции, которые гуляют по интернету (чаще просто копипастят их).
Prizimir Danino: Barrem: По-русски столица Китая - Пекин. Но во всем мире его называюют Бэйцзин.
Danino Barrem: это понятно ...мы о другом
Barrem Danino: кстати, по-поводу транскрипций имен и т.д. Когда Шевченко выступал за "Милан", то журналисты его имя постоянно писали Andriy Shevchenko. Иными словами, его имя правильно было писать Андрий, но никак не Андрей. Мы же не пишем по-русски Василий, если по венгерски оно пишется Laszlo
Danino Barrem: так вот буква гей похожа на грубокую украинскую
Danino Freeks: нет ...но корень взят из иврита
Freeks Danino: израильский Хапоэль и кипрский Апоэл - по сути одно и то же?
Barrem Danino: в украинском есть также две буквы "г"-одна более твердая.
Danino Barrem: в иврите в слове хапоэль стоит первой буква "гей"...по написанию надо гапоэль или апоэль ...но а русском хапоэль
Danino Barrem: это не принято . есть понятие ведущего звука в произношении
Barrem Danino: по русской транскрипции и Гонвед надо назівать Хонвед:)))
Ух-ты Хонвед и Хотван
Danino Barrem: принятая русская транскрипция . звучит на венгерском что то среднее между г и х
Barrem Danino: ок, но почему ?
Danino Barrem: Хатван
Danino Barrem: Гонвед
Danino Barrem: привет
IvAn увы с венгерским у меня проблемы)
IvAn не знаю кто прав настолько не заморачивался, но по крайней мере интернет пишет Хатван, а уж тонкостей не могу сказать)
Barrem IvAn: а почему именно Хатван??? Если и там и там клуб начинается с буквы "H"? Да и у венгров нет такой буквы,как русская "х"
Barrem да и по мнению Аверса, то надо писать Гонвед и Хатван,хотя венгры называют их Гонвед и Готван! Может венгры не правы, а Аверс прав?
IvAn а второй соответственно Хатван, хотя с ним футбольных ассоциаций нет
Профиль
Закрыть
логин пароль
контактеacebookвход в игру
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда | Рейтинги
| Форум | Чат | Контакты
Сезон:

Боливия

Чемпионаты стран - это основные турниры в Лиге. В каждой из стран, где зарегистрированы 16 или более клубов, проводятся национальные чемпионаты. Все команды, которые были созданы на момент старта очередных чемпионатов, принимают в них участие. Национальные чемпионаты проводятся один раз в сезон. [развернуть]

Расписание:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Тур 30 - 321 день, 19 сентября 2018

"Энтель" Тариха  - "Хенаро Фронтанилья" Оруро 0:2
"Кебрачо" Вилья-Монтес  - "Е.М.И." Ла Пас 0:0
"Эскуэла де Футбол Таблатида" Тариха  - "ФК 31 де Октубре" Оруро 3:0
"Нуэва Клиза" Кочабамба  - "Гуадалькивир" Тариха 1:1
"Стормерс" Сукре  - "Кочабамба" 3:1
"Кафеталеро Каранави" Ла Пас  - "Фламенго" Сукре 1:0
"Депортиво Шалон" Оруро  - "Университарио" Тринидад 1:0
"Хунта де Весинос Маришаль" Ла Пас  - "Ла Пас"* 2:0
Турнирная таблица после 30 туров:
М Команда И В Н П М+ М- +/- О
1 (1)
"Стормерс" Сукре 30 21 6 3
52 - 11
+41 69
2 (2)
"Университарио" Тринидад 30 20 5 5
40 - 6
+34 65
3 (3)
"Гуадалькивир" Тариха 30 16 8 6
31 - 12
+19 56
4 (5)
+1 место +1 "Депортиво Шалон" Оруро 30 15 8 7
36 - 18
+18 53
5 (4)
-1 место -1 "Кочабамба" 30 16 5 9
36 - 24
+12 53
6 (6)
"Ла Пас" 30 12 10 8
26 - 19
+7 46
7 (7)
"Фламенго" Сукре 30 10 15 5
33 - 13
+20 45
8 (8)
"Кафеталеро Каранави" Ла Пас 30 10 14 6
21 - 9
+12 44
9 (9)
"Хунта де Весинос Маришаль" Ла Пас 30 10 9 11
26 - 33
-7 39
10 (11)
+1 место +1 "Хенаро Фронтанилья" Оруро 30 7 14 9
12 - 20
-8 35
11 (10)
-1 место -1 "Энтель" Тариха 30 7 11 12
13 - 18
-5 32
12 (12)
"Эскуэла де Футбол Таблатида" Тариха 30 6 14 10
18 - 24
-6 32
13 (13)
"Нуэва Клиза" Кочабамба 30 6 6 18
18 - 47
-29 24
14 (14)
"Е.М.И." Ла Пас 30 7 3 20
16 - 46
-30 24
15 (15)
"Кебрачо" Вилья-Монтес 30 1 17 12
1 - 20
-19 20
16 (16)
"ФК 31 де Октубре" Оруро 30 1 5 24
2 - 61
-59 8
М Команда И В Н П М+ М- +/- О

СтатистикаВсе турнирыВесь игровой день