В чате 76 менеджеров

логин пароль вход
Ridik Danino: И да! Хороший модер, ошибки не признаёт. Ваш Фрикс? Он не модер! Не потому, что отношусь как к тролю, и обиды нет. Но факт. он не модер. А ты ща бань, ищи за обсуждение, и плевать тебе что тут жифой человек!
Ух-ты Danino: бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе
Ух-ты У.х.а.ха
Ridik Danino: Мне на твоё бан плевать, ты хоть лопни. АиА дадут бан, если нужным посчитают, ты не лезь
Ridik Danino: Что не так:
Ridik Danino: Пугать не нало
Danino 1plusman8: привет
1plusman8 Danino: привет
Danino Ridik: далее в бан и надолго
Ridik (сообщение скрыто модератором)
Ridik (сообщение скрыто модератором)
Danino Barrem:
Barrem Danino: пока
Barrem Danino: "Врагу не сдается наш гордый "Варяг""
Danino Barrem: спасибо за дисскусию
Barrem Danino: и ударение именно на "о", т.к. в венгерском языке постоянно ударение идет на первую гласную
Danino Barrem: в русском нет
Barrem Danino: ну согласись, что правильнее таки будет написать "Готван"
Danino Barrem: я это тебе и говорил ранее
Ramsay Пятачок: тебя ещё выбирают?)
Barrem Danino: а вот первая буква. что-то между "х" и "г",хотя таки ближе к "г"
Barrem Danino: https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=u5zPWDDwF7I на 13 секунде слышно, как журналист города Готван произносит название своего города. Там четко слышно, что вторая буква - это не "а", т.к. все итак знают, что она всегда читается,как "о"
Prizimir Пятачок: Через неделю.
Danino Пятачок: мои соболезнования
Пятачок Когда закончится выборы 56% за меня и 90% проголосовало:)
Barrem И вообще, правильно писать столицу Китая - 北京
Но мы не об этом:)
Ух-ты А как на ЧМ помните комментатор научился хорватские фамилии произносить было дико смешно
Danino Barrem: я смеюсь
thesubj https://www.virtualsoccer.ru/kt_view.php?num=28328
топ КТ, только для дождевой элиты с кумирами
Ух-ты Помню в Колумбии был президентом, так вот были Де Хухуй, и Атлетико Хуила, но потом переименовали в Атлетико Уила
Danino Prizimir: да ладно
Ух-ты Мне кажется надо писать как по русски звучит лучше
Barrem Danino: когда-то я любил читать "Футбол-хоккей" и в память отложилась одна заметка журналиста, в которой он написал, что всю жизнь он и его коллеги неправильно произносили имя и фамилию одного известного футболиста (забыл уже фамилию ) и только после того, как он лично с ним познакомился, этот журналист стал правильно писать его ФИО. Может и тут не стоит сильно уповать на транскрипции, которые гуляют по интернету (чаще просто копипастят их).
Prizimir Danino: Barrem: По-русски столица Китая - Пекин. Но во всем мире его называюют Бэйцзин.
Danino Barrem: это понятно ...мы о другом
Barrem Danino: кстати, по-поводу транскрипций имен и т.д. Когда Шевченко выступал за "Милан", то журналисты его имя постоянно писали Andriy Shevchenko. Иными словами, его имя правильно было писать Андрий, но никак не Андрей. Мы же не пишем по-русски Василий, если по венгерски оно пишется Laszlo
Danino Barrem: так вот буква гей похожа на грубокую украинскую
Danino Freeks: нет ...но корень взят из иврита
Freeks Danino: израильский Хапоэль и кипрский Апоэл - по сути одно и то же?
Barrem Danino: в украинском есть также две буквы "г"-одна более твердая.
Danino Barrem: в иврите в слове хапоэль стоит первой буква "гей"...по написанию надо гапоэль или апоэль ...но а русском хапоэль
Danino Barrem: это не принято . есть понятие ведущего звука в произношении
Barrem Danino: по русской транскрипции и Гонвед надо назівать Хонвед:)))
Ух-ты Хонвед и Хотван
Danino Barrem: принятая русская транскрипция . звучит на венгерском что то среднее между г и х
Barrem Danino: ок, но почему ?
Danino Barrem: Хатван
Danino Barrem: Гонвед
Профиль
Закрыть
логин пароль
контактеacebookвход в игру
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда | Рейтинги
| Форум | Чат | Контакты
Сезон:

Куба

Чемпионаты стран - это основные турниры в Лиге. В каждой из стран, где зарегистрированы 16 или более клубов, проводятся национальные чемпионаты. Все команды, которые были созданы на момент старта очередных чемпионатов, принимают в них участие. Национальные чемпионаты проводятся один раз в сезон. [развернуть]

Расписание:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Тур 30 - 321 день, 19 сентября 2018

"Гальехо" Пласетас  - "Вилья-Клара" Санта-Клара 3:0
"Реал Ибериа" Гавана  - "Лас-Тунас" 1:0
"Фортуна" Гьюнес  - "Сантьяго-де-Куба"* 3:1
"Азукарерос" Санта-Клара  - "Казино Эспаньол" Гавана 0:0
"Виньялес"  - "Депортиво Сентрал" Гавана 1:0
"Гуане"  - "Санкти-Спиритус" 1:3
"Кабайгуан"  - "Ла-Гавана" 2:0
"Фуэрсас Армадас" Сьенфуэгос  - "Испано Америка" Гавана 2:0
Турнирная таблица после 30 туров:
М Команда И В Н П М+ М- +/- О
1 (1)
"Гальехо" Пласетас 30 28 2 0
90 - 12
+78 86
2 (2)
"Санкти-Спиритус" 30 20 5 5
65 - 25
+40 65
3 (3)
"Депортиво Сентрал" Гавана 30 18 2 10
40 - 29
+11 56
4 (5)
+1 место +1 "Виньялес" 30 15 7 8
35 - 24
+11 52
5 (4)
-1 место -1 "Гуане" 30 14 8 8
45 - 33
+12 50
6 (6)
"Казино Эспаньол" Гавана 30 15 4 11
50 - 32
+18 49
7 (7)
"Испано Америка" Гавана 30 13 8 9
32 - 29
+3 47
8 (8)
"Лас-Тунас" 30 11 5 14
20 - 38
-18 38
9 (10)
+1 место +1 "Фортуна" Гьюнес 30 9 9 12
33 - 46
-13 36
10 (9)
-1 место -1 "Ла-Гавана" 30 9 9 12
20 - 37
-17 36
11 (11)
"Азукарерос" Санта-Клара 30 7 10 13
15 - 30
-15 31
12 (12)
"Реал Ибериа" Гавана 30 9 4 17
27 - 51
-24 31
13 (13)
"Вилья-Клара" Санта-Клара 30 6 9 15
34 - 46
-12 27
14 (15)
+1 место +1 "Фуэрсас Армадас" Сьенфуэгос 30 6 7 17
23 - 46
-23 25
15 (14)
-1 место -1 "Сантьяго-де-Куба" 30 6 6 18
34 - 51
-17 24
16 (16)
"Кабайгуан" 30 2 9 19
15 - 49
-34 15
М Команда И В Н П М+ М- +/- О
- попадает в Лигу чемпионов КОНКАКАФ
- попадает в Кубок КОНКАКАФ

СтатистикаВсе турнирыВесь игровой деньПризеры турнира

Рейтинг мирокубков

Дивизион Начало 46-го сезона В конце 46-го сезона
Рейтинг Представители О+ О- Рейтинг Представители
15. -9
Куба2106 42.650
Г
2
3
3
2
2
+9.67 -15.50 36.817
2
2
3
2
2