В чате 68 менеджеров

логин пароль вход
Ridik Мне надо было обосраться? Вы АиА задрали со своей уровниловкой! Один гол всего? Чините гену https://www.virtualsoccer.ru/viewmatch.php?day=15772&match_id=468714
Ух-ты Что случилось то опять
Ridik Akar: Обидеть человека можно, новости я вам вряд ли прощу. Не знаю что там было, но я и тоже себя не на помойке нашёл
Ridik Danino: И да! Хороший модер, ошибки не признаёт. Ваш Фрикс? Он не модер! Не потому, что отношусь как к тролю, и обиды нет. Но факт. он не модер. А ты ща бань, ищи за обсуждение, и плевать тебе что тут жифой человек!
Ух-ты Danino: бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе
Ух-ты У.х.а.ха
Ridik Danino: Мне на твоё бан плевать, ты хоть лопни. АиА дадут бан, если нужным посчитают, ты не лезь
Ridik Danino: Что не так:
Ridik Danino: Пугать не нало
Danino 1plusman8: привет
1plusman8 Danino: привет
Danino Ridik: далее в бан и надолго
Ridik (сообщение скрыто модератором)
Ridik (сообщение скрыто модератором)
Danino Barrem:
Barrem Danino: пока
Barrem Danino: "Врагу не сдается наш гордый "Варяг""
Danino Barrem: спасибо за дисскусию
Barrem Danino: и ударение именно на "о", т.к. в венгерском языке постоянно ударение идет на первую гласную
Danino Barrem: в русском нет
Barrem Danino: ну согласись, что правильнее таки будет написать "Готван"
Danino Barrem: я это тебе и говорил ранее
Ramsay Пятачок: тебя ещё выбирают?)
Barrem Danino: а вот первая буква. что-то между "х" и "г",хотя таки ближе к "г"
Barrem Danino: https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=u5zPWDDwF7I на 13 секунде слышно, как журналист города Готван произносит название своего города. Там четко слышно, что вторая буква - это не "а", т.к. все итак знают, что она всегда читается,как "о"
Prizimir Пятачок: Через неделю.
Danino Пятачок: мои соболезнования
Пятачок Когда закончится выборы 56% за меня и 90% проголосовало:)
Barrem И вообще, правильно писать столицу Китая - 北京
Но мы не об этом:)
Ух-ты А как на ЧМ помните комментатор научился хорватские фамилии произносить было дико смешно
Danino Barrem: я смеюсь
thesubj https://www.virtualsoccer.ru/kt_view.php?num=28328
топ КТ, только для дождевой элиты с кумирами
Ух-ты Помню в Колумбии был президентом, так вот были Де Хухуй, и Атлетико Хуила, но потом переименовали в Атлетико Уила
Danino Prizimir: да ладно
Ух-ты Мне кажется надо писать как по русски звучит лучше
Barrem Danino: когда-то я любил читать "Футбол-хоккей" и в память отложилась одна заметка журналиста, в которой он написал, что всю жизнь он и его коллеги неправильно произносили имя и фамилию одного известного футболиста (забыл уже фамилию ) и только после того, как он лично с ним познакомился, этот журналист стал правильно писать его ФИО. Может и тут не стоит сильно уповать на транскрипции, которые гуляют по интернету (чаще просто копипастят их).
Prizimir Danino: Barrem: По-русски столица Китая - Пекин. Но во всем мире его называюют Бэйцзин.
Danino Barrem: это понятно ...мы о другом
Barrem Danino: кстати, по-поводу транскрипций имен и т.д. Когда Шевченко выступал за "Милан", то журналисты его имя постоянно писали Andriy Shevchenko. Иными словами, его имя правильно было писать Андрий, но никак не Андрей. Мы же не пишем по-русски Василий, если по венгерски оно пишется Laszlo
Danino Barrem: так вот буква гей похожа на грубокую украинскую
Danino Freeks: нет ...но корень взят из иврита
Freeks Danino: израильский Хапоэль и кипрский Апоэл - по сути одно и то же?
Barrem Danino: в украинском есть также две буквы "г"-одна более твердая.
Danino Barrem: в иврите в слове хапоэль стоит первой буква "гей"...по написанию надо гапоэль или апоэль ...но а русском хапоэль
Danino Barrem: это не принято . есть понятие ведущего звука в произношении
Barrem Danino: по русской транскрипции и Гонвед надо назівать Хонвед:)))
Ух-ты Хонвед и Хотван
Danino Barrem: принятая русская транскрипция . звучит на венгерском что то среднее между г и х
Профиль
Закрыть
логин пароль
контактеacebookвход в игру
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда | Рейтинги
| Форум | Чат | Контакты
Сезон:

Йемен

В конференции любительских клубов участвуют все команды, не попавшие в сетку дивизионов чемпионата своей страны: недавно зарегистрированные либо вылетевшие из розыгрыша. Команды, занявшие высокие места в национальном зачете по итогам конференции, в следующем сезоне получают право выступать в чемпионате своей страны: напрямую либо через переходные матчи.

Турнир проходит по швейцарской системе. При швейцарской системе участники не могут встречаться между собой дважды и сводятся в пары, имеющие одинаковое число очков, либо такое, где разность между ними минимальна.

Страны: 
Показать всю таблицу
Всего: 6
№№ Команда И В Н П М Р О
1. 819. "Хассан" Абьян 30 11 8 11 20 - 21 -1 41
2. 1662. "Иттихад" Ибб 30 6 15 9 10 - 18 -8 33
3. 1842. "Вахда Аль-Турба" Таизз 30 6 13 11 6 - 15 -9 31
4. 1919. "Айнат" Хадрамаут 30 7 9 14 8 - 23 -15 30
5. 1959. "До Ридан" Аль-Джала 30 5 14 11 6 - 15 -9 29
6. 1970. "Аль-Махфад" Абьян 30 6 11 13 10 - 21 -11 29
№№ Команда И В Н П М Р О
Страны: 
Показать всю таблицу
Всего: 6

ПризовыеВсе турнирыСтатистика